ტომ. 18 (2025): საერთაშორისო კონფერენცია ემიგრაცია და ლიტერატურული დისკურსი
მიხაკო წერეთლის მოღვაწეობა ემიგრაციაში

რამდენიმე ვარიანტული ტაეპი „ვეფხისტყაოსნის“ მიხაკო წერეთლისეულ გამოცემაში

ლია კარიჭაშვილი
Ivane Javakhishvili Tbilisi State University; Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature

გამოქვეყნებული 2026-02-19

საკვანძო სიტყვები

  • მიხაკო წერეთელი,
  • ვეფხისტყაოსანი,
  • ტაეპი,
  • ვარიანტი

ანოტაცია

The Rustvelological reflections of Mikhako Tsereteli continue to command the attention of re­sear­chers today.

In this paper I discuss several variant lines and substantiate the validity of those readings that Mikha­ko Tsereteli favored in his edition.

One such line is: “I sit nursing the love You planted” (201, 4).

Another variant line is: “Waking I thought of her, when I fell asleep (I thought of her) in my drow­siness” (1193)

The resolution of these lines once again attests to the editor’s profound knowledge of Rustaveli’s ar­tistic language, his textual sensibility, and the most delicate capacity for discerning nuances.