ტომ. 18 (2025): საერთაშორისო კონფერენცია ემიგრაცია და ლიტერატურული დისკურსი
1920-30-იანი წლების ქართველი ემიგრანტების ლიტერატურული მემკვიდრეობა

შალვა ამირეჯიბის მიძღვნითი ხასიათის ლექსების პოეტიკა

სალომე ლომოური
ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი; შოთა რუსთაველის სახელობის ქართული ლიტერატურის ინსტიტუტი

გამოქვეყნებული 2026-02-19

საკვანძო სიტყვები

  • შალვა ამირეჯიბი,
  • მიძღვნითი ლექსები,
  • სონეტი,
  • ყაზალი,
  • რობაი

ანოტაცია

Most dedicatory poems by the Georgian émigré poet Shalva Amirejibi employ established European and Eastern forms. Poems from Enamels (Blue Enamels) are addressed to his muse and wife, Veriko Anjaparidze. The ghazal Hazal comprises seven stanzas in high shairi (4/4, 2/4/2). The sonnet Manana Orbeliani, written in classical Besiki meter (5/4/5), uses abab/abba rhyme schemes and concludes with a sonnet key again invoking Veriko, possibly prompting Lado Asatiani’s pairing of names. On the Death of Kote Afkhazi reshapes the sonnet form through three quatrains and a three-line key, affirming Amirejibi’s role in modern Georgian poetic reform.